Исследования летописей
Библиографические записи (121 – 130 / 187)
Сортировка списка: автор, название работы, А – Я
[Прохаска А.] Przekład ruskiego latopisca ks.litewskich na język łaciński. – KH, 1888, t. 2, s. 196 – 205.
[Прохаска А.] Z powodu wydawnictwa latopisów litewskich. – PH, 1911, t. 12, s. 115 – 125.
[Пташицкий С. Л.] Kronika Wielkiego Księstwa Litewskiego i Żmudzkiego. – Wilno: 1907. – 8, 49, 18 s.
[Пташицкий С. Л.] Западнорусские летописи [т. 17]. – Спб.: 1907 г. т. 17 = 14 с., 616 стб., с. 617 – 649.
[Пташицкий С. Л.] Западнорусские переводы хроник Бельского и Стрыйковского: библиографические занятия. – «Новый сборник по славяноведению, изданный учениками В.И.Ламанского», Спб., 1905 г., с. 372 – 384.
[Пурич Ш.] Средневековый город и горожане в молдавских летописях: на примере г.Хотина. – «Середньовічна Європа: погляд з к.20 ст.», Чв., 2000 р., с. 167 – 172.
[Пчелина Е. Г.] О местонахождении ясского города Дедякова по русским летописям и исторической литературе. – МИА, 1963 г., т. 114, с. 152 – 161.
[Радзишевская Ю.] Echa bitwy grunwaldskiej w ruskich latopisach. – Warszawa: 1960.
[Рогаль М. С.] Російські лексичні запозичення в українських літописах кін.17 – поч.18 ст. – «Кіровоградський ПДІ. Звітна НК 1965 р. Доповіді і повідомлення», Кг., 1966 р., с. 111 – 113.
[Рогаль М. С.] Тюркські лексичні запозичення в українських літописах кін. 17 – поч. 18 ст. – «З історії української та інших слов’янських мов», К., Наукова думка, 1965 р., с.