Початкова сторінка

Знання про Україну

Що і де читати

?

НБУВ

Повна назва: Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського

Утворена згідно указу гетьмана П. П. Скоропадського від 2 серпня 1918 р. як Національна бібліотека Української Держави.

В 1919 – 1934 рр. мала назву «Всенародна бібліотека України».

В 1934 р. передана у відання Академії наук УРСР і перейменована на Бібліотеку АН УРСР.

В 1948 – 1965 рр. мала назву «Державна публічна бібліотека УРСР».

Від 1965 р. мала назву «Центральна наукова бібліотека АН УРСР» (НБУВ), в 1988 р. їй надано ім’я В. І. Вернадського.

Від 1996 р. бібліотека має сучасний статус і назву – «Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського».

Офіційний сайт бібліотеки:

Довідка про бібліотеку:

Основний будинок бібліотеки знаходиться в Києві на ; частина відділів працює на .

Бібліографічні записи (15721 – 15730 / 20476)

Сортування списку: автор, назва твору, А – Я

[Пугачова Т. Н.] София Киевская как источник реконструкции модели мира древнерусской культуры. – «Отечественная общественная мысль эпохи средневековья: историко-философские очерки», К., Наукова думка, 1988 г., с. 119 – 125.

[Пузина Ю.] Fürst von Kozielsk: Svitrigail von Litauen. – Freiburg: 1914. – 141 S.

[Пузина Ю.] W sprawie pierwszych walk litwinów z tatarami o Rus w latach 1238 – 1243. – Przegląd historyczno-wojskowościowy, 1937, t. 9, s. 345 – 400.

[Пуласький К.] Szkice i poszukiwania. – Kraków: 1887, t. 1 – 305 s.; 1906, t. 2 – 351 s.; 1906, t. 3 – 388 s.; 1909, t. 4 – 420 s.

[Пуласький Ф.] Żródła do poselstwa Jana Gnińskiego do Turcyi 1677 – 1678 rr. – Biblioteka ordynacyi Krasińskich, 1907, tt. 20 – 22.

[Пуле М. Ф.] Малороссийские эмигранты при Петре Великом. – ВЕ, 1872 г., № 5, с. 69 – 92.

[Пулинець О. С.] Братня єдність російського та українського народів у визвольних війнах 17 ст. за романами С.Злобіна [«Степан Разин»] та Н.Рибака [«Переяславська рада»]. – «Триста років возз’єднання України з Росією» / ред.Голобуцький В.О., Львів, 1954 р., с. 120 – 135.

(1573)