НБУВ
Повна назва: Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського
Утворена згідно указу гетьмана П. П. Скоропадського від 2 серпня 1918 р. як Національна бібліотека Української Держави.
В 1919 – 1934 рр. мала назву «Всенародна бібліотека України».
В 1934 р. передана у відання Академії наук УРСР і перейменована на Бібліотеку АН УРСР.
В 1948 – 1965 рр. мала назву «Державна публічна бібліотека УРСР».
Від 1965 р. мала назву «Центральна наукова бібліотека АН УРСР» (НБУВ), в 1988 р. їй надано ім’я В. І. Вернадського.
Від 1996 р. бібліотека має сучасний статус і назву – «Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського».
Офіційний сайт бібліотеки:
Довідка про бібліотеку:
Основний будинок бібліотеки знаходиться в Києві на ; частина відділів працює на .
Бібліографічні записи (16011 – 16020 / 20503)
Сортування списку: автор, назва твору, А – Я
[Рибалкін В. С.] Маргіналії київського списку граматичного коментаря Джамі в системі арабомовної коментаторської традиції. – Рукописна та книжкова спадщина України, 1993 р., т. 1, с. 97 – 103.
[Рибалко С. Б.] Традиційне вбрання як репрезентативна модель японської культури. – Х., 2013. – 36 с.
[Рибачук А.] Слава вам, мастера из Ривни. – Декоративное искусство СССР, 1974 г., № 5, с. 25 – 26.
[Рибинський В. П.] Киевская митрополичья кафедра с сер. 13 до кон. 16 в. – ТКДА, 1891 г., № 1, с. 104 – 155; № 4, с. 697 – 709; № 5, с. 11 – 40.
[Рибіна-Косова О. Ф.] Нас всех могло не быть! Бабий Яр. – Киев : Поэзия, 2015. – 127, [14] с. : ил.
[Риженко Я. О.] Вкладні записи: матеріали. – НЗ Харківської науково-дослідної катедри історії української культури, 1927 р., т. 7, с. 125 – 129.
[Рижський М. Й.] История переводов Библии в России. – Новосибирск: Наука, 1978 г. – 208 с.
[Рижук Д. А.] О творчестве Климентия Зиновьева. – УЗ Даугавпилского ПДИ, 1959 г., т. 4, с. 113 – 133.
[Риковцев О. О.] Вилково. – Од.: Маяк, 1984 г. – 103 с.
[Рильський М. Т.] Героїчний епос українського народу. – «Історичний епос східних слов’ян», К., вид.АН УРСР, 1958 р., с. 39 – 58.