Початкова сторінка

Знання про Україну

Що і де читати

?

НБУВ

Повна назва: Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського

Утворена згідно указу гетьмана П. П. Скоропадського від 2 серпня 1918 р. як Національна бібліотека Української Держави.

В 1919 – 1934 рр. мала назву «Всенародна бібліотека України».

В 1934 р. передана у відання Академії наук УРСР і перейменована на Бібліотеку АН УРСР.

В 1948 – 1965 рр. мала назву «Державна публічна бібліотека УРСР».

Від 1965 р. мала назву «Центральна наукова бібліотека АН УРСР» (НБУВ), в 1988 р. їй надано ім’я В. І. Вернадського.

Від 1996 р. бібліотека має сучасний статус і назву – «Національна бібліотека України ім В. І. Вернадського».

Офіційний сайт бібліотеки:

Довідка про бібліотеку:

Основний будинок бібліотеки знаходиться в Києві на ; частина відділів працює на .

Бібліографічні записи (19231 – 19240 / 20485)

Сортування списку: автор, назва твору, А – Я

[Ченщик Л.] Seim warszawski w 1649 – 1650 rr. – Wrocław: 1978.

[Чень Ч.] Chen Cheng’s diaries. – 2015, vol. 1 – 3.

[Чепа А. І.] Записка о малороссийских чинах. – КС, приложение, 1897 г., № 4-5, с. 25 – 39.

[Чепіга І. П.] «Skarb pochwały» – маловідомий твір І.Галятовського польською мовою. – «Питання історії та культури слов’ян», К., 1963 р., т. 2, с. 49 – 55.

[Чепіга І. П.] Вчення М.Смотрицького про просодію орфографічну. – «Східнослов’янські граматики 16 – 18 ст.», К., Наукова думка, 1982 р., с. 130 – 132.

[Чепіга І. П.] Глоси Пересопницького євангелія і питання нормування староукраїнської літературної мови 16 ст. – «Питання східнослов’янської лексикографії 11 – 17 ст.», К., Наукова думка, 1979 р., с. 64 – 69.

[Чепіга І. П.] Глосування як форма лексикографічної роботи в творах Іоаникія Галятовського. – «Роль Києво-Могилянської академії в культурному єднанні слов’янських народів», К., Наукова думка, 1988 р., с. 70 – 75.

[Чепіга І. П.] Києворуські літописні традиції та українське літописання 2 пол.16 – 18 ст. – Наукові праці Національної бібліотеки України, 2000 р., т. 3, с. 61 – 71.

(1924)