Other issues on ukrainian language
Mainly working with the vocabulary necessary for understanding the documents 13 – 18.
Bibliographical records (61 – 70 / 151)
List sorting: author, title, A – Z
[Kupchynskyj O. A.] Українська церква і питання української (руської) народно-розмовної мови у 2 пол. 16 – 17 ст. – WZU, 1997, t. 4-5, s. 202 – 218.
[Kurashkevych V.] Gramoty halicko-wołyńskie 14 – 15 ww.: studium językowe. – Kraków: 1934. – 174 s.
[Kurylov A. S.] Восточнославянские предисловия и послесловия к.16 – 18 вв.: становление национальной филологической мысли. – «Русская старопечатная литература 16 – 1 ч.18 вв.: тематика и стилистика предисловий и послесловий», М., 1981 г., с. 204 – 221.
[Latta V. P.] Словацько-українська мовна межа. – Діалектологічний бюлетень, 1962 р., т. 9, с.
[Laxno O. P.] Із спостережень над мовою документації канцелярії Богдана Хмельницького. – Українська мова в школі, 1953 р., № 6, с.
[Lazutka S. A.] Język statutów litewskich i metryki litewskiej. – Lithuania, 1997, t. 8, № 1-2, s. 26 – 34.
[Lepkyj O. F.] Несколько слов о греческо-славянской граматице, изданной во Львове 1591 г. – Льв.: тип. Ставропигийского ин-та, 1872 г. – 16 с.
[Lesiv M.] Język cerkiewnosłowiański a rozwój ukraińskiego języka literackiego. – PUTL, 1990, t. 1, s. 51 – 57.
[Lisiewicz Z.] Język urzędowy na Rusi Czerwoniej. – PNL, 1886, № , s. 245 – 256.
[Lizisova M. T.] O języku kancelarii wielkiego księstwa Litewskiego. – «Wilno i kresy północno-wschodnie», Białystok, 1996, t. 3, s. 63 – 78.